What a Teacher Think About World Englishes in Elt

542 Words3 Pages
What a teacher think about World Enlishes The significance of world Englishes is that English is no longer the language of only so-called native speakers of English (e.g. Americans, British, Australians, and so on) because the number of native speakers is already outnumbered by non-native speakers of English. It has already become a global language which is not only a means of disseminating new knowledge in any field throughout the world but also a means for intercultural communication. Local Englishes are now traveling through CNN, Hollywood, and MTV. Often it is CNN that carries the diverse Englishes of reporters, politicians, and informants - not to mention musicians and film stars - into the houses of the most reclusive middle class families in the West. In addition, English is becoming the lingua franca. The spread of English has resulted in the development of many Englishes, not the transplanting of one model to other countries. The development of English varieties shows that English can be adapted by its speakers to reflect their cultural norms and ways of thinking. If we think that one accent somehow sounds more or less intelligent than others, we are linguistically prejudiced. The trend, then, is to understand and acknowledge the differences. But this has always been something that kept me wondering: if I’m learning a language in order to be able to communicate with people from other cultures, and if this is the so-called lingua franca of the world, should teachers let their students get away with something that’s really distant from native-like pronunciation, vocabulary, and grammar usage? I have worked as a part time tour guide for Viet Venture Co. Ltd., and I can easily communicate with people from other nationalities using English. However, sometimes I find myself not to be understood when talking to Americans, British, or Canadians, for
Open Document