The Pros And Cons Of Translation Studies

1568 Words7 Pages
1.2 Methods and targets As stated earlier there is an air of novelty that sorrounds the field of translation studies. Today's scholars focus on certain key concepts such as equivalence and adaptation in order to make it as clear as possible to themselves and everyone else what it is that translation aims to do. Virtually no major treaties that presumes to describe the nature of translation and what the building blovcks of this field are can ever hope to achieve its goals without resorting to defining these concepts. My paper will not focus on providing the definitions but in light of the fact that these are absolutely necessary towards properly discerning the main issues I would like to tackle, it is expected that the reader be as familiar as possible…show more content…
In the same sence that there is no introductions to translation studies fails to cover key concepts in translation so not one of them fails to mention the Bible. The Bible is the one books that has shaped Western society more than any other. While in our times the debate is probably more active and free than it ever was this was not always the case. The debate over its validity most certainly started at its inception. The beginnings are humble, the first part of the Bible, the Old Testament, was written by a people that was once slaves. It tells their story and how this story was influenced by their God. For a long time it was held that the main protagonist of the story, Moses, was also the author. It was universally believed that Moses, under the guidance of God, wrote the Old Testament. Richard Elliott Friedman's book, Who Wrote the Bible, is a hallmark and a repository of information regarding the origins of the sacred

More about The Pros And Cons Of Translation Studies

Open Document