These factors contribute to the author’s intent in clarifying the purpose of the article, which is that a limitation in speech does not necessarily mean a limitation in life. Although her mother faced many struggles due to her inability to speak English properly, the ideas and the intent behind the verbal mistakes are what matters—words are sometimes more than mere words, because the connotations and intentions of the words are what truly count. After many years of writing, Tan realizes that she is becoming someone who she is not, and she ends up changing her style of writing and speaking because of her mother, who essentially changed Tan’s perception of language. With the use of rhetorical devices, it seems that Tan’s intended purpose is solely to send a supportive message to her mother, but it seems that she addresses a far broader audience, particularly American-born individuals whose parents have emigrated from elsewhere. Her aim is to help the first-generation people recognize the difficulty of being an immigrant in the United States and the challenges their parents face.
She also explains about her Guatemalan parents, using words like “college-educated” and “seamlessly bilingual”. This lets the reader know Barrientos felt a surge of pride with every sentence she composed. When she writes about her childhood decision to stay far away from Spanish, she gives details that are seen from a child’s perspective, and this gives even more depth to her article. Frustration can again be seen in the detailed description of her attempts to speak a language that is foreign to her. She illustrates her tongue as feeling “thick inside her mouth” and she
Sommers is trying to teach her daughters that there is more out there and that they can be optimistic, despite what may be going on in our lives. I agree with the writer because I believe that as long as you have life there is hope. Sommers wanted to teach her daughter that they can use their mother and grandparents as examples to better themselves and learn from it all. “To learn a personal eloquence I could never learn at home”. The writer was not able to learn how to speak articulacy because she had inherited a language from her parents.
In the articles we read, the authors created a fundamental value specific to their culture by using examples of the effects they had with different members of their family. In Lee’s “Mute in an English-Only World,” it shows his level of maturity due to his mother’s influence on him an her respect in the culture. In "Mother Tongue," Tan explains how her mother changed her writing by changing her way of receiving the language. Lee and Tan, both of immigrant backgrounds, use their memories of deceased mothers to build credibility in their respective articles. Both of these writers were molded by their mothers.
In the summary and response essay "Women, the Victim of War and Feudal Society" I wrote:"Through this interview, I completely understand what she said and who she wanted to be as well. Otherwise, one thing makes me feel uncomfortable when she said, 'I American now.'" You said that you were looking forward to reading my response. I was really surprised, and I knew you let me know that I am getting better through each essay. From these essay and your recommendations, I became more confidence and believed in myself to write.
This was the final ingredient in making Marjane the headstrong person that she appeared to be in the book. This is mostly seen early on with the readings that they encourage Marjane to read. Marjane’s novel tends to lean towards the more rebellious audience. Evidence of this can be seen throughout all of Marjane’s different phase from her childhood, to her adolescence, to her adulthood. In the beginning Marjane seems to just follow the beliefs of her parents while being more aware of her surroundings than the average child her age.
While the sister will have different opinions on situations, seeing these personalized viewpoints help the reader to make a connection to all the sisters and furthermore, the entire book. Dedé's third-person view gives the reader a feeling that the story revolves around her, and that she acts as a sort of narrator for the book. In the first chapter, her words as well as the true narration from Alvarez set up foreshadowing for the entire plot. It makes it very easy for the reader to get “lost in (Dedé’s) memories (…) searching for the answers” (Alvarez 5) just like she does. The reader learns about how Dede, the sister who survived, has to deal with many interviews even after years that her sisters have died.
Cotton Page 1 Seeing. “Seeing”, by Annie Dillard is one of the most descriptive essays I’ve read so far. In this essay, Annie Dillard is not only talking about seeing in one way, she is talking about seeing like no one else sees things. In this essay, Dillard finds many ways to show you what she means. She creates emphasis, showing the readers how she feels.
In the short story “Girl” by Jamaica Kincaid, the mother is protecting her daughter through her parenting style in many ways. The mother in the story only wants whats best for her daughter and is teaching her daughter from life experiences. Others might argue that this is a verbally abusive relationship, but the mother is really looking out in the best interest of her daughter. “Girl” by Jamaica Kincaid, is a story in which the daughter describes all the rules her mom used to discipline her daughter in a way that would prepare her for life. Many may argue that the way Jamaica’s mother spoke to her was “verbally abusive” but in reality her mother was showing her how to prepare for the world and everything in it.
The writer makes her readers aware that she knows what she is talking about in the early parts of the essay because she has experienced it herself. “I belong to the classification of people known as wives. I am A Wife. And, not al-together incidentally, I am a mother.” (para. 1).