Mentor: (putting her hands up in surrender) Alright, alright. Let’s get on with this. (riffling through her papers, finds some important paper and starts to read from it) Now, it says here that ladies of noble birth are supposed to defer to their parents or children. They are supposed to bear healthy children, boys in preference. (Looking at Lady Capulet haughtily and appraising Juliet)Looks like that was one quota you were not able to fill.
Novelist Amy Tan (Libi Pedder / Camera Press / Retna) Tan proves her point about parents’ influence on people’s life when she states “I think my mother’s English almost had an effect on limiting my possibilities in life as well”. By talking about how her mother’s English lacked a certain wholeness and clarity, she explains why her thoughts about her mother tongue were different when she was a child; “I believed that her English reflected the quality of what she had to say.” People in department stores, at banks, and at restaurants didn’t take her mother seriously, didn’t give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they didn’t hear her. Here Tan emphasizes the importance of mother tongue in somebody’s life. She believes that people may not be treated respectfully because of their poor speaking of any language. She never reflects on her mother’s difficulties as something that could’ve motivated her to become a writer.
One would think that she would much rather play outside than march for her people. I think the mother would be the one who would want to go to the march to benefit her people. The mother fears for her child’s safety and sends her, to what she believes is a safe place, to church. In the end the church is bombed. The poem consists of eight, four-line stanzas.
Foot binding was something that started being practiced, and the girls who were from four to six years old had to start going through the same pain. Mothers and grandmothers didn’t try to stop this, instead they had to bind their own daughters feet ( Smith, n.d.). This is the age where kids are suppose to be happy and not worry about pain, but China had something else in mind. “Foot binding would occur in a ritualistic ceremony accompanied by other traditions intending to ward of bad luck” ( Schiavenza, 2013). The main reason that their was no one who spoke up, was that this was starting to be more and more widely known, which made it impossible to stop.
My mother spoke in normal Trini dialogue, so I would constantly hear phrases such as “Do not cut you nose to patch you bottom” and “If you see you neighbor house catch fire wet yours”. To some of my friend my mother had no idea what she was talking about and should maybe work on her English, but to me she spoke clear and understandable English. I can relate to Tan in this way, because many people did not understand her mother and assumed her grasp on English was very weak, when it was actually the opposite. Over the years, I have noticed how my mother’s dialogue has rubbed off on me. I constantly find myself speaking in the island dialogue while at home, but the second someone calls or visits, I am able to switch into a more proper English dialogue with my American friends.
By that meaning, when Amy Tan was a kid, she saw how her mother had difficulties in the society because the lack of communication. Therefore, when she grew up, she learned English in the right and correct way and became a successful writer. This is similar to a time when I was in her situation, I was ashamed of my parents broken English wherever they go, I had to speak for them; their limited English reflected the quality of what they had to say. That is because they weren’t able to express their thoughts, the correct way and nobody was taking them seriously, it was because of their broken English language, they were not getting good services
They put little things into their writing, such as: “to the little people” or “to the hard working mums” on the dedication pages, severely empathizing with the parents on the hardships of child raising, they used guilt trips to make the mothers feel bad for “neglecting their children,” and even telling the parents they “tested the books on their own children,” all to convince the parents to buy more of their products! Did these strategies earn the women the commercial profit they desired? According to the article, not all of them did. The author points out that empathizing and actually teaching the parents and children was a much better way to sell more books. However, those who used the “guilt trip” ploy (Making the parents feel guilty for neglectful parenting,) did not sell many products.
I will compare what Zinsser’s outlook on the category was and if Montross had the same outlook or if she didn’t. Starting off with repetition, Zinsser saw that as the writer your job was too keep the reader as interested as possible and wanting them to not the close the book until they reached the end of the story. When repetition is brought up in reading it is like your mother when they keep on nagging you to do the chores and repeating it over and over again until you do so. You hate it then and are sure to hate it also when it comes into your reading and the author is not even your mother. You are not going to keep on reading if the book can be done in the first five pages and the rest of the pages is just repetition of those first five pages.
They are not brought up in the same loving and child-friendly society we have today. Forster shocks the modern reader with Lilia’s feelings towards her own daughter, Irma: ‘She caught sight of her little daughter Irma, and felt that a touch of maternal solemnity was required.’ Forster uses ‘required’ to show an example of Lilia’s own hypocrisy, as if she only thinks of her daughter because it is the right thing for a mother to do. This ‘required’ mother and daughter relationship is mirrored between Lilia and her own mother as well. The phrase ‘even Mrs Theobald’ implies that there is some reason she would not have come to do what seems a natural and expected thing: ‘bid her only daughter goodbye.’ Later in the novel Forster
The Influence of Grandparents In the stories “Inspired Eccentricities” and “Spirit,” both by Bell Hooks, the main characters really take after their grandparent(s) and learn a lot from them despite what their parents might think. In “Inspired Eccentricities,” the daughter really looks up to Baba and Daddy Gus even though her mother tells her to ignore most everything that they say because she doesn’t want her daughter to end up like them. In “Spirit,” the daughter gets all of the spirit that she has from her grandmother, and since the dad does not like his kids having any spirit, he tries to break her of her spirit whenever she or any of her siblings does something wrong. “Inspired Eccentricities” is about a child who really looks up to her grandparents. She explains everything about her grandparents to us and how odd they are compared to normal people, but how much she loves them for that.