Word selection is vital to her premise, and she advises the reader to “be simple, but go deep.” Uses vivid examples of just what she means to make her point as she guides the reader into an easy and enjoyable read. Hale’s lessons continue past words to the basic parts of a sentence, and then progress to how to stitch those parts into the sentence itself. Hale emphasizes that the sentence is more than just the sum of its parts. The trick is to craft from the parts a whole that conveys as much in how it reads and feels as in what it says. There must be a scheme for generating even the simplest sentence.
She often referred to the poet, John Donne, throughout the film to relate her illness to what she loved and studied all of her life. It served as symbolism, representing her view the quality of her life and ultimate mortality. She reflected to the times when she was uncompassionate towards her own students and compared it to the feeling of inhumanity she was experiencing in the hospital. As Vivian’s cancer progressed, she decides to continue various intensive chemotherapies under the care of doctor and former student, Jason Posner, who viewed her as less than a person and more as an objective. On the other hand, Susie Monahan, Vivian’s nurse, served as her advocate from the beginning of her treatments to Vivian’s death.
Her connection to William Shakespeare deepens with the passage of time. The rumor that Shakespeare’s Dark Lady is none other than Aemilia Lanyar does not lighten her reputation, as the sonnets that speak of said Lady are bawdy and sexual in nature. Lanyar begins an eventful life, being educated at Countesses homes. Of particular import is the Countess of Cumberland’s estate. This Countess exposes Aemilia to “learning, piety and poetry.” Aemilia repays this education with a poem, illustrating her thanks for religious conversion in the company of God, Nature,
On the other hand Ann is more like the tortoise. She types her syllabus, has an attendance policy, and teaches books she knows well. Their distinct personalities and different methods are evident. The author’s purpose was not only to illustrate Lucy’s character, but to represent Lucy and Ann’s friendship. “They need us to survive, but we need them as well.” This creates the idea that Anne and Lucy are dependant on each other.
When Kincaid views the map of England presented to the class by the teacher, she makes a sarcastic comment, “at the time I saw this map - seeing England for the first time - I did not say to myself “Ah, so that’s what it looks like.” Her teacher views the map with awe. Through this statement it is evident of Kincaid’s perspective of England. She shows much less enthusiasm because she feels a loss of her Antiguan culture with an over emphasis on the English way. Another example of sarcasm used by Kincaid is when she tells of the realization that nearly everything on her island comes from England. She states that the food, clothing, accessories and cars all seem to have been “Made in England.” Kincaid explains to draw a map of England would result in her erasure, not physical erasure, but her erasure all the same.
5. Forces of evil 5.1 Goneril and Regan Nicholson (2008, as cited in Halenárová, 2015) asserts that Goneril and Regan are very similar characters; some studies have even analyzed them as if they were one. Both of them are full of pretence and when it comes to take their part of the inheritance they use language of flattery. However, during the course of the play we see that their words differ from their actions. Goneril: “I love you more than words can wield the matter; / Dearer than eye-sight, space, and liberty; / Beyond what can be valued” (1.1.58-60).
A woman brings in a can of coffee.,While the manager pours the coffee, the head nurse enters. We introduce ourselves. The manager as well as the head nurse look me up and down, then the manager asks me to explain what I'm there for. I tell them about the theme of my research and the method I would like to use to find an answer to my questions, I stress I do not want to be a burden, that I will help when and where possible, although I am not qualified to do nurses' work, and that the data will be treated confidentially. I notice the manager will agree if the head nurse agrees, which she does.
Anger was a magnified topic when she discusses the decision with people of different reasoning and annoyance from being discriminated against every time just because of her choice. She appeals to pathos by using strong words, language choice, and personal connections. In the end, using pathos helped connect the readers to her story better than using logos and ethos would have. When the article starts, immediately a harsher tone sets up the rest of the reading with the author’s use of words and font. Instead of using a regular “okay”, Vernon inserts an “OK” to show her sarcastic anger towards one of her colleagues who disagrees with her opinion.
Subject Nancy Mairs grabs the attention of every reader at the beginning of “On Being a Cripple” by giving a quoting Louise Bogan before allowing the reader to dive deep into her work. The quote reads, “To escape is nothing. Not to escape is nothing.” This could stand as a preface to the reader, hinting shyly that the mood of the essay is defiant. That the writer has no intentions of changing their mind on what they wrote. After reading the entire essay, it is clear that the general topic of “On Being a Cripple” is to be content and proud of what you do or do not have.
She explains in the beginning of the article that Hamlet was her opportunity to prove her friend wrong when he told her "one can easily misinterpret the universal by misunderstanding the particular" (Bohannan.197). Bohannan believes that the Tiv will understand Hamlet because she believes that, Human nature is pretty much the same the whole world over; at least the general plot and motivation of greater tragedies would always be clear—everywhere—although some details of costume might have to be explained and difficulties of translation might produce other slight changes. (Bohannan.197) Bohannan, however, came across with many difficulties in telling Hamlet to the Tiv. She found that the Tiv misunderstood and argued with the details of the story more than the plot and the whole events of the play. The first example of misunderstanding was the word "ghost".