Study On China English

755 Words4 Pages
Study on China English Professor Wang Rongpei once said in his work called English Is an Objective Existence: China English is used within China which is centering on Standard English and characterized by Chinese culture. As English nowadays is more and more internationalized, it becomes localized as well. And as these localized English develop continuously, their roles become more and more important. After a long-time contact between Chinese and English, English has been varied in China within pronunciation, vocabulary and sentence structure. And in this essay, I will mainly introduce China English from the aspect of pronunciation. In phonetics, China English has its own features both in pronunciation and intonation. In China English voiceless [θ] can be pronounced as [θ], [s], [t] or [f] without suggesting that any of these is “better” or “correct”. There is a tendency for speakers in China to use [s] for voiceless [θ]. It is not surprising that speakers in China have problems with dental fricatives, as these sounds do not occur in Standard Chinese. Besides, as there are so many dialects in China, China English in different parts have been influenced by different local dialects. For instance, in northern China, words which end in a consonant are often added a vowel [], when being pronounced. While in southern China, /n/ and /l/ are sometimes merged. This is particularly common in Hong Kong and Cantonese-speaking areas, but it is also found among speakers from the central provinces of Sichuan and Jiangxi. Besides, there is another common feature of China English learner: When /p, t, k/ and /m/ occur at the end of a syllable in some regional varieties of Chinese such as Cantonese and Southern Min (Taiwanese), no variety of Chinese has final consonant clusters. Not surprisingly, speakers of English in China often find such clusters difficult. In fact, it is
Open Document