(248). Diamond points out in this quote the potential alienation that arises when a language retains its esoteric elements that would drive potential students of the language away. Therefore, multilingual literacy is seen as a valuable skill in understanding and communicating between borders and civilizations. One source with a point of view striving for multiculturalism is the website languagemagazine.com. Not only does the website offer resources for those that might wish to study a foreign language, they offer articles giving points of view on how closing the gaps between people through
This may lead to miscommunication and the client’s needs going unnoticed/unmet. This in turn may lead to inadequate care or in extreme cases harm. 2.2 Factors to consider when promoting effective communication • Client’s ability to comprehend – language, sensory impairment, emotional state, learning disability and mental health. • Would the client benefit from the support of an interpreter language/signing. • Would the client benefit from the support of a family member or friend (giving consideration to confidentiality).
This is the process operating when the tutor explains the assignment. • Depending on student's previous experiences and expectations, their perceptual filters will interfere with the message that they receive. • Both the tutor's verbal and non-verbal communication – in particular, aspects of paralanguage such as emphasis – will communicate which bits of the instructions are most important. Verbal communication varies in its accessibility for students, as they may have different levels of understanding of the instructions (especially if English is not their first language). Non-verbal language may support or contradict verbal messages.
This paper aims to clarify the strengths of Parsons’ arguments, such as the functionality and effectiveness of certain systems within our culture, while contrasting the outdated viewpoints which he presents that might not be as applicable in today’s modern times considering the amount of social changes and open opportunities that are now available to both sexes. Parsons introduces his ideas on the “kinship system” by discussing the family structure, focusing in on the various life stages that a child goes through to emancipate themselves from the ties they have gained from their parents and other family members. The familiarity and comfort of such ties eventually become a burden and must be cut off in order for an individual to become a fully functional member of our society. The article goes on to state that one of the most difficult stages of growing older would be adolescence, where a “youth culture” is practiced, allowing for a passageway meant to ease “the difficult process of adjustment from childhood emotional dependency to full ‘maturity’” (Parsons 1943: 301). This serves to provide one
Word Count: 1399 Firoozeh Dumas argues how difficult it is for an immigrant with a foreign name to live in America in “The F Word.” The author describes her past troubles with having the Iranian name of Firoozeh. Children and adults alike pronounce it incorrectly and cause embarrassment and confusion. Dumas decided to start calling herself Julie in an effort to prevent inconvenience on the part of American tongues. Foreign names make immigrants feel alienated among a nation with names along the lines of Joe, Mary, Dave, Steve, and Sarah. Americans have become more willing to learn a foreign name.
As a baby, Pearl seems instinctively drawn the A. Symbolically, this suggests a connection between the baby and the A as they are born from the same sin, but some may speculate that the decorative nature of the letter during a time period of particularly bland dress would draw one’s attention. As she grows older, Pearl tortures her mother by giving attention the A. One might argue that the dark nature of her birth (sinful in fact) gives her the impish behavior that inspires her to press Hester’s buttons. 3. What did the townspeople say about Pearl?
Whereas, in the alternative article that discredits the book ‘Freakonomics’ and Levitt’s argument; written by Dinardo he places his view on ‘Freakonomics’ and states that it is more about Levitts’ personal beliefs and thoughts and less about facts. Levitt begins to prove his theory about names by providing an anecdote. While Levitt discusses the names people give their children and how it will have a affect in their lives later on, Levitt asks, “Was Temptress actually ‘living out her name,’ as judge Duggan saw it? Or would she have wound up in trouble even if her mother had called her Chastity… So does the name you give your child affect his fate? Or is it your life reflected in his name?
In the essay, Anzaldúa is very focused on the borders between culture, language, nations and classes, and how the way we speak is intertwined with our identity. She is concerned with the idea of losing one’s identity through conforming to the current dominant culture and language of the nation. She addresses the issue of speaking Chicano Spanish versus speaking a standard form of the Spanish language, while she also had to learn English in order to comply with English-speaking
This is change is crucial to a person establishing normalcy in their life. The assumption that personal choice is used to establish identity may be difficult to argue against the assumption about identity coming from culture. Culture can play a minor role in creating one’s self as states in the essay, “How to Tame a Wild Tongue”, Gloria Anzaldua, (p.77)“I, and all Chicano students, were required to take speech classes. Their purpose: to get rid of our accents.” The accent is part of your culture, your culture is part of your identity. Even though her mother wanted her to speak English to blend in, it was the authors’ decision to hold onto both
For example, use of specific personal pronouns such as we and I in writing has been demonstrated to be an illuminating measure of connection with a specific group (ÍñigoMora, 2004; Rass, 2011; Sherblom, 1990). Cross-cultural analysis of pronoun usage has associated those linguistic systems that drop the usage of specific pronouns with a greater collectivist orientation (Kashima & Kashima, 1998). This includes the Spanish language, which consistently contextualizes interpersonal distance through inflections. Koreans have been shown to prefer the use of possessive plural pronouns more than Americans (Na & Choi, 2009). However, priming introduces a fluid aspect to studies of cross-cultural usage of pronouns since specific context can induce favorability toward either collectivist or individualistic mindsets (Oyserman & Lee, 2008).