Hey You Essay

1440 Words6 Pages
On Palm Sunday, the crowds on the road into Jerusalem shouted: Hosha 'na, Ben-David! They were accosting the Son of David with a plea to "Save us." The Hebrew root of hosanna is not by itself a word of praise or triumph, but the same root for "save" as in Jesus' name itself. In Hebrew Jesus' name is Yeshua, which is related to Yehoshua, Joshua, with the same meaning "God is salvation." The "sh" sound was already changed to "s" in some dialects of Hebrew, as the Bible itself records. The Greeks had only the "s" sound, and this plus their penchant for adding a final non-hissed 's' turned the name into Iesous, whence our Jesus. The "e" in "Yeshua" is voiced long, somewhere in the triangle formed by "eh", "ee", and "ay", but in "Yehoshua" it is an unvoiced schwa, which seems to influence the current spelling "Y'shua". There is also a latter-day move for Yah[o]shua using the "Yah" form of God found as a suffix in Biblical Hebrew. The "ho" here and in "Yehoshua" goes with God, while in "hosha" it's an imperative form replacing the "y" which comes before the "sh[u]a" part in "saves". That leaves the 'na'. This essay is about the 'na'. Na The 'na' intensifies the plea. In the one occurrence of Hosha'na in the Hebrew Bible, Psalm 118:25, it is often rendered "now", as in "Save us now!", though the NRSV used by the oremus Bible browser says "we beseech you", and later sources say simply "please". But even as "please", it is please! And perhaps it is even less genteel than "please!" used to hail the fifth taxicab on a crowded New York street in the rain. All four Gospels tell of Jesus walking then comandeering a donkey colt at Bethphage on the way into Jerusalem, riding as the crowd bedecked His path with garments and living branches. John tells us that the people had heard the miracle of raising Lazarus, and in all accounts there is acclaim. In Luke it is the

More about Hey You Essay

Open Document