Euphemism Essay

8584 Words35 Pages
高级口试电子教材 主讲:汪亮 欢迎使用新东方在线电子教材 [pic] 序言 口译的今昔 一种语言文字的意义经由另一种语言文字表达出来叫做翻译。翻译有两种主要形式,即口译和笔译。 口译的特点 1. 口译是一种具有不可预测性的即席双语传言活动。 2. 现场气氛压力是口译工作的另一特点。 3. 口译的另一个特点是个体性操作,译责重大。 4. 交流的信息内容包罗万象。 口译的标准:准确、流利 译员的素质: 1. 译员必须有良好的职业道德和爱国主义的情操。 2. 译员必须有扎实的两种语言或两种以上语言的功底。 3. 译员应该了解各种文体或语体风格的语用功能。 4. 译员必须具备清晰、流畅、达意的表达能力。 5. 译员必须有一个敏捷、聪颖的头脑,具有良好的心脑记忆能力。 口试部分介绍 第一章 会议发言 一、欢迎辞 1. 单词预热 official launch on the occasion of opening ceremony long-term enthusiastic, enthusiasm, dynamic, dynamics, energy, energetic, vigor, vigorous cradle of ancient civilization childhood dream delegation meet old friends and establish new contacts cosmopolitan city国际化大都市 cosmopolis metropolitan大都会 city, metropolis, harbour, port appreciation, grateful arrival friends coming from afar cooperation strategic partnership Bon Voyage have a safe trip home meet sb all the way wish sb a unforgettable journey extend/express one’s warm welcome to distinguished guests,VIP host on behalf of faculty staff crew make contribution to 2、口译速记技巧 缩略词、缩写符号 保留前几个字母 保留开头和结尾的发音字母 根据英语的发音进行速记 1. 掌握常用速记符号和方法 对于口译考生,笔者推荐以下几类: A.保留大写字母或第一音节 经济:E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST 卫生:H 旅游:T 环境:En 工业:I 农业:A B.简写缩略 AFAC:as far as … is concerned(就……而言) LFT:look forward to (期待) ASAP:as soon as possible(尽快) C.图像 ⊕ 高兴,同意,满意等,如:happy, pleased, satisfied, agree… ◎ 悲伤,生气,不满,不同意等,如: sad, angry, irritated, unsatisfied, sorrowful, discomfort, disagree… ⊙ 会议,如conference, meeting, seminar, symposium… □ 国家,地区,如:中国:□C,俄国:□R D.符号 ﹢高兴,男性,同意,增加等,如 happy, male, agree, many, +2=more, +3=most, beneficial, good, beautiful, great, gorgeous… -悲伤,女性,不同意,减少等,如 sad, female, disagree, little, few, -2=less, -3=least, lack of, short of… √同意,正确等,如:agree, correct, right…

More about Euphemism Essay

Open Document