When writers are analyzing opposing positions, they need to supply a great deal of information, precisely and accurately. They add much of this information in phrases that interrupt the flow of a sentence. The problem, forgetting to set off an interrupting phrase with commas can make sentences difficult to read or unclear. These tools can be helpful, but do not rely on them exclusively to catch errors in your text: spelling checkers cannot catch misspelling that is themselves words, such as to for too. Grammar checkers miss some problems; something’s give faulty advice for fixing problems, and can flag correct items as wrong.
It is also stated that the language of ‘textese’ as it is called, maybe be just masking dyslexia. Dyslexia is a learning disability where people have difficulty seeing the word and its correct spelling in their head. ‘Textese’ makes it easy for dyslexic people because they don’t have to have all the letters in the word they just have to make sure the other person they are communicating with can understand them and what they are trying to say. These things are clearly the cons of ‘textese’ but in the article there are almost more pros than cons. ‘Textese’ is not as deviant as people think, they make it out to be the biggest first world problem anyone has ever seen but really its only if people are in a real rush that they use it.
At times it may be best to let the parent make the first contact then use our communication skills to help them. Some may speak another language or English is not their first language so the parent needs to be encouraged to maybe bring someone with them who can help them understand what is being said, whether this is verbally or written form. Disabilities can cause difficulties in partnership, the way to overcome these possible barriers are dependant on the individual who may need for example signing for deafness, large print or brail for visual impaired. Anxiety due to cultural differences may come to play as someone may not know what is expected from them and this may need to be addressed. It is important to try our best to create a good partnership working with parents/carers but there are people who do not wish to be involved and may act in a negative manner, but by not putting any pressure on
In this scenario it is important that you use their preferred method of communication. This can be sign language, makaton, or any other type of method that will ensure both you and the service user know what is being said. If you do not have the right equipment in the setting to help communication be effective, the service user may feel discriminated against as you are not providing for their needs. In health and social care settings, it is important that you provide equipment for everyone so that no one feels discriminated against. Language barriers can cause people to feel discriminated against, meaning that they make feel unhappy and uncomfortable in the setting.
Another factor that can affect how learning or development activities are implemented is language and communication. If the individual that is trying to teach somebody or help with activities that has a different first language to the individual it may be harder to understand. This not only places these learners at a disadvantage, but it also leads to linguistic difficulties which contribute to learning breakdown. f the individual you are supporting cannot speak due to how severe their physical or mental disabilitiy they have, it can create huge issues with learning development. These individuals are usually excluded from learning and development activities due to these disabilities.
Orwell includes himself when he explains this analogy- he doesn’t go on to say anything to the effect of “and this is how you compare to that in your use of language”. Instead, he says “It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts” (Orwell 1). Without the use of pronouns, the criticisms might have been taken personally by anyone who read it and it would likely have been discredited, as people became defensive, and chances are it wouldn’t have gotten much circulation. In order to unite himself with the reader, Orwell concludes his essay with an acknowledgement of the fact that the very essay he is writing probably includes some of the mistakes he finds in the work of other writers, which contribute to the decline of the English language.
Our value and credibility drop tremendously. Just as bad, while our wardrobe and looks may be in fashion, our vocabulary, the way and manner we speak, may simply be out of date. People must begin to realize the importance of word choice when talking to an individual or a group of people. Speech is an important thing to keep in mind when speaking with other people. The tone in which you talk to someone should range among
When starting with others say you should except that other may not care for what you say causing controversy. It doesn’t always have to start out with a disagreement, but using other resources to start out a paper is always useful because later in the text the reader gets to see if you dis/agree with what others say. Once you have used what others have said be sure to continue it later through out the text. It reminds the reader what you are talking about and it allows you to keep track of not getting off the main subject. If you start jumping around in the text the reader won’t be able to follow along.
Anzaldúa argues that this can lead to linguistic terrorism which is when a person feels uncomfortable about his or her own culture and feel awkward talking in their native tongue. Anzaldúa states that the more students try to succeed in
Partial false friends are words in two languages that share some meaning and differ in others. This type of words is common in false friends and is one of those causing more problems and confusion to learners of English For example the word "demonstration" not only means “demostración”, also means “manifestación”. Within the partial false friends three subtypes are found: calques / semantic loans, little-used words and nonexistent meanings. Calques / semantic loans In A History of the Spanish Language Through Texts, Pountain (2002:294) defines sematic calque as: “A semantic calque occurs when a native word changes or, more usually, adds to its meaning in parallel with a cognate foreign word; for example, Sp. estrella takes on the meaning of 'film star' in