Pillayar Geetham2- in Karnatic Music

308 Words2 Pages
Geetham 02 (Kunda goura) | Malahari | Rupakam Song: geetham 02 (kunda goura) Ragam: malahari Talam: rupakam, Chathurasra Jãthi Composer: Purandara Dasa Language: Sanskrit Genre: Carnatic | Indian Geetham: #2 (Gãnãmrutha Bõdhini) [1] Kuntha goura Gowri vara mandhirãya mana makuta mandãra kusumãkara magarantham vãsithuvã Meaning: Oh! Lord of Gowri, you are as white as jasmine flower. You wear the kreeda which looks like a palace. You spread the smell of the honey of the parijatha. [2] Hé makuta simhãsana virupãksha karunãkara (Man) Meaning: You sit in the golden chair. You have three eyes and you are full of mercy. [3] Chanda mãma mandãgini mandirãya mãna makuta (Man) Meaning: You have your makuta as the place of residence for the Moon and the Ganga. (Source: Ganamrudha Bodhini, p.56, Geetham 2 ) Lyrics / Notation: Arohanam : S R1 M1 P D1 S Avarohanam: S D1 P M1 G2 R1 S [1] | D | | P | | | M | G | R | S | || | R | | M | | | P | D | M | P | || | | Kun | | da | | | Gou | - | - | ra | || | Gou | | - | | | Ri | - | va | ra | || | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | D | | R | | | R | S | D | P | || | D | | P | | | M | G | R | S | || | | Man | - | | | di | ra | - | ya | || | ma | | - | | | na | ma | ku | ta | || | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | S | | , | | | R | , | R | , | || | D | | P | | | M | G | R | S | || | | Man | - | | | da | - | ra | - | || | ku | | su | | | ma | - | ka | ra | || | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | S | | R | | | M | , | G | R | || | S | | R | | | G | R | S | , | || | | Ma | | ka | | | ran | - | dam | - | || | va | | - | | | si | thu | va | - | || | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [2] | D | | P | | | M | G | R | S | || | R | | M | | | P | D | M | P | || | | He | | ma | | | ku

More about Pillayar Geetham2- in Karnatic Music

Open Document