Nailigtas si daragang. Daragang: maraming salamat sa iyo ginoo, kung iyong pahihintulutan ano ang iyong pangalan? Panganoron: walang anuman magandang binibini. Ako nga pala si panganoron, anak ako ni Rajah Karilaya. Ayos lang ba ang iyong lagay?
Dagný var yfirstéttarstelpa, hún gekk frjálslega til fara, klæddi sig oft strákalega og reykti pípu, en hún reykti ekki bara pípu heldur var hún safnari og átti helling af tóbakspípum. Hún höfðaði til hans. Hann hafði oft tekið eftir henni, síða svarta hárinu, fallegu augunum og kyssulegu vörunum. Þetta var stúlkan hans. Þetta var allt fyrir tíð kaffiþambsins og lyfjafitunar.
Cijeli njegov svijet se promijenio, pa se tako tim dogadajem promjenio i sam Hamlet. Mogli bi reci da je to bila prekretnica u njegovom zivotu, nakon koje on vidi svijet kakav on zaista je; surov, neposten, okrutan… Hamlet se poceo ponasati kao da je lud, govorio je u cudnim dvosmislenim zagonetkama, odgovarao je kralju i kraljici neprimjernim komentarima… Kralj se brinuo zbog Hamletovih postupaka, jer iako se on trudio da to ne pokaze, bilo je jasno da zna nesto sto ne bi trebao znati i zbog cega se osjecao nelagodno. Kralj je poduzeo neke mjere da se zastiti od Hamleta, primjerice kada ga je poslao u Englesku. 3. Ako govorenje za Hamleta predstavlja govorenje istine, o kojoj se istini radi?
¿Podemos ser felices? El propósito de la lectura es darnos la opinión del escritor Nemesio R. Canales de la idea que él tiene sobre lo que es la felicidad. Nos deja claro que es su impresión personal y que cada cual tiene su forma de opinar sobre este tema. La lectura tiene el propósito de aclarar el verdadero significado de la palabra felicidad y de cómo la gente la malinterpreta o le cambia el sentido asociándola con otros estados de ánimo, que como bien lo explica el autor, es psicológico y no fisiológico. El autor utiliza un tono humano y razonable para exponernos su punto de vista sobre lo que él considera el significado de la felicidad.