University of Babes-Bolyai
Faculty of Letters
Applied Modern Languages Department
Translation Theory and Techniques
How can the text-linguistic theory solve the translation problems?
Table of contents
First part 4
The text-linguistic approach 4
Second part 7
A. Problems what this theory solves 8
B. Problems what this theory does not solve 9
Until nowadays many theories were born in the subject of translation, therefore this paper intends to answer one of the questions related to these theories: How can the text-linguistic approach solve the translation problems?
This paper presents many examples which are annexed at the end of the work. For the writing of my paper I used the book of Katharina Reiss and of Neubert and Shreve, and many of my examples were told us in the Contemporary English Classes and in the Theory and Technique of Translation Classes.
This work is separated into two parts: the first part presents very briefly the text-linguistic theory, while the second part gives us examples for problems what this theory solves and for problems what this theory does not solve. Beyond this, I also wanted to present the work of the translator because this job is not easy, as many people believe. Mona Baker says in her book:
Throughout its long history, translation has never really enjoyed the kind of recognition and respect that other professions such as medicine and engineering.
(Baker, Mona :2)
And this job will be underestimated until people’s mentality change. Fortunately, in abroad it is more appreciated than here.
I hope that who reads through this paper, s/he gets a satisfied answer for this question and understands that the translators have to learn very much too and their work is also important for the society, because within them people who speak different languages couldn’t communicate with each other.
Translation is a complex...